MANIFESTAČNÍ PETICE ZA ODSTOUPENÍ PREZIDENTA MILOŠE ZEMANA

Quoted post


Nepřihlášený uživatel

#4930 Re:

2014-11-06 02:16

#4853: -  

 Prezident nechtěl vyvolat diskuzi o slušné mluvě....on jen doslovně přeložil z angličtiny do češtiny výraz "pussy riot". Pro informaci- kočka se řekne cat,... kittycat, pussycat...pussy riot není - to není o kočkovitých šelmách.

Odpovědi

info

#4932 Re: Re:

2014-11-06 03:16:07

#4930: - Re:  

Pokud vím, tak prezident Zeman výraz "pussy riot" vůbec nepřekládal. Zaměřil se pouze na svůj osobitý překlad slova "pussy" (v jeho podání [pasi]) a přeložil ho nejsprostěji, jak uměl (něco na úrovni porno-filmů). Nevím, kde jste přišel na to, že "pussy" nemůže být kočka. Nabízím Vám odkaz na Oxford Advanced Learner's Dictionary, kde i začátečník v angličtině pochopí, že tento výraz má dva významy, z čehož jeden je skutečně kočka (resp. kočička):

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/pussy

A pokud chtěl prezident Zeman skutečně upozornit na možný vulgární překlad tohoto slova, mohl to slušně opsat, tak jak je to uvedeno ve výše citovaném slovníku.