PETICE PROTI CZECHII

Čecho-Moravo-Slezan

/ #13 A Česká republika vám nevadí?

2016-04-16 21:49

Nechápu, proč vyvolává neformální jednoslovné označení našeho státu (Česko) takové emoce. Proč se lidé nebouří proti oficiálnímu názvu (Česká republika)? Vždyť to znamená úplně to samé. Není tam žádný významový posun. Česko, český jazyk, Česká republika, země česká, české země, Koruna česká, země Koruny české, Československo – všechny tyto názvy jsou odvozeny od názvů Čech, český – původně označující slovanský kmen obývající území dnešních středních Čech, ti dali název celé zemi "Čechy" (latiníci tuto zemi od pradávna nazývali Bohemia). Kmen Čechů dal i název západoslovanskému jazyku, který se užíval na území ovládaném českým králem, v tzv. České koruně (čeština, lingua Bohemica), jazyku, kterým se převážně hovořilo i na území dnešní Moravy (ve středověku ale ještě nebyla jednotná, spadala pod českého krále a správně se dělila se mezi jeho vazaly – moravské markraběte v Brně [to byla taková trafika pro nadbytečné české prince], olomouckého biskupa a opavského vévodu [trafika pro levobočky českých králů]) a částečně i Slezska.

Obyvatelé Moravy hovořící českým jazykem bývali nazýváni jako Češi (pokud se chtěla zdůraznit jejich jazyková příslušnost, pokud regionální, tak Moravané). Palacký napsal "Dějiny národu českého v Čechách a na Moravě", tedy českojazyčných obyvatel Čech a Moravy. Název Československo v sobě nespojoval označení dvou zemí (na rozdíl od Rakousko-Uherska), ale dvou státotvorných národů – Čechů a Slováků. Název Česká republika znamená, že se jedná o stát českojazyčných obyvatel. Případně, že jde o stát formovaný historickou zemí Čechy, aby se však takovému výkladu zabránilo a "nediskriminovala" se Morava a Slezsko, neužívá se jako jednoslovného označení státu tradiční jméno Čechy, nýbrž Česko – nově odvozené od adjektiva český. Česko má znamenat "česká země", ve smyslu země českojazyčného obyvatelstva. Pokud to někomu vadí, že to opomíjí Moravu a Slezsko, tak vězte, že název Česká republika je opomíjí naprosto stejným způsobem.

Osobně nemám nic proti tomu, že název významnější jednotky se začne užívat jako označení pro celek. Stalo se tak v Rakousku. Výraz Austria  původně označoval jenom území kolem Vídně, až později se rozšířil na všechny dnešní rakouské země (Tyrolsko, Štýrsko, Korutany...). Podobně Francie, původně označovala jen oblast kolem Paříže. Jelikož ale král Francie ovládl území celé dnešní Francie, bylo pak nazýváno Francií celé. Tak to prostě chodí. Vše se zjednoduší. Nemusíme vymýšlet nějaká krkolomná označení (Francio-Normandio-Bretaňsko-Provensálsko-Akvitánie), abychom tu Francii nějak "politicky korektně" pojmenovali...